saadia / سعدیا

saadia / سعدیا





چه دل‌ها بردی ای ساقی به ساق فتنه‌انگیزت-غزل 38

چه دل‌ها بردی ای ساقی به ساق فتنه‌انگیزت-غزل 38

موسیقی: مهبد شفیع‌نژاد|


در چاپ یغمایی «به‌ساقِ‌شهوت‌انگیزت» آمده| دریغا: حسرتا| زَنَخدان: چانه| خَدَنگ: در اینجا به معنای «تیر» است| نَهان: به طور پنهانی| سِپر انداخت: کنایه از «تسلیم شد»| برآمیزی: معاشرت کردن، اُنس گرفتن| بِنْمایی: چهره‌ات را نشان دهی| شِکَّرآمیز: شیرین| شیرین: معشوق و همسر خسرو پرویز| شُکرانه:چیزی که به عنوان شُکرگزاری حصولِ نعمتی یا دفع بلا و یا مصیبتی نذر کنند یا به فقرا دهند| فتنه: آشوب| یک‌چندی: مدتی| رَغبَت: میل و تمایل| دَمادَم: لحظه به لحظه، پیوسته| دَرکَش: بنوش| صِرف: ناب| دَم‌دَرکش: خاموش باش| که: زیرا| درنگرفتن‌در: اثر نکردن در|